Секреты обольщения - Страница 7


К оглавлению

7

— Какая жалость! Твоя дочка оставила игрушку.

— Нет, медвежонок всегда живет здесь. — Эд выглядел до смешного смущенным. — Вообще он принадлежит мне, эдакая сентиментальная память о далеком детстве. Эмилия любит спать с ним, когда приезжает сюда. Ей очень не хотелось покидать меня, но при сложившихся обстоятельствах я не мог рисковать. Она не вернется, пока я не разберусь с этим чертовым делом.

— Ты очень скучаешь по ней. — Лиана притихла, сочувственно глядя на Эдварда.

Тот молча кивнул.

— Да, я привык к топоту ее ножек. Кстати, она останется со мной. Сэлли вновь выходит замуж, и новоявленный жених не намерен принимать шестилетнюю падчерицу в качестве свадебного подарка.

— А как Эмилия отнеслась к такой перемене в ее жизни?

— Она вне себя от радости, и я тоже. — Эд расплылся в улыбке и сразу помолодел.

— Надеюсь, ты хорошо представляешь, что тебя ожидает, — весело рассмеялась Лиана.

— С тех пор как Сэлли получила ведущую роль в новом сериале, у нее не оставалось времени на девочку. Днем она в школе, а после обеда за нею присматривает няня, очень милая женщина, но ей трудно справиться с таким чертенком, как Эмилия. Кстати, она очень напоминает тебя в, детстве: волосы вечно в беспорядке, платье замызгано.

— Вот уж спасибо.

Эдвард улыбнулся.

— Признаюсь, когда я увидел тебя под окнами коттеджа, то узнал сразу. Ты мало изменилась и выглядела чуть лучше общипанного цыпленка!

— Кто-то упомянул о фене, — надула губы Лиана.

Эдвард отправился на поиски. Девушка почистила зубы, Наложила крем на обветренное лицо. Услышав стук, открыла дверь, взяла фен и еще раз поблагодарила хозяина за гостеприимство.

— Я действительно рад, что встретил тебя, — ответил он.

Девушка нахмурила брови.

— Ты снова напомнил о причине, но которой оказался у моего дома в такую непогоду. Неужели ты действительно мог бы ударить ножом?

— Возможно, сначала в качестве предупреждения.

Холодная улыбка Эда заставила Лиану поежиться. Она внимательно посмотрела ему в глаза.

— Конечно, я не имею право вмешиваться, но, судя по всему, это не обычный грабитель.

— Напротив, профессиональный преступник способен быть на удивление беспощадным. — Хозяин замолчал, задумавшись, затем вновь обратился к Ли, стараясь, чтобы его голос звучал убедительно: — Лиана, пойми меня правильно, ты бы очень облегчила мне жизнь, если бы завтра отправилась обратно.

— Но право же, Эдвард, какая опасность может угрожать мне? К тому же, если я достану ключ, то смогу пробыть дома несколько дней. — Она смущенно улыбнулась и объяснила, почему не имеет возможности сразу вернуться в свою городскую квартиру.

Эдвард не нашелся, что ответить и только пожал плечами.

— Конечно, я не могу тебе приказывать...

— Так точно, майор, — согласилась Ли с лукавой улыбкой.

— С некоторых пор всего лишь мистер, но только не для тебя, крошка Браун. За сегодняшний вечер ты не раз удивила меня. Мне как-то не приходило в голову, что ты уже выросла.

— Ты, верно, забыл, что мы с Чарли — одногодки, — оживилась Лиана, — месяц назад мне стукнуло двадцать пять. На днях я случайно встретила твоего брата в городе. Он сообщил, что, продолжая семейные традиции, работает в юридической фирме Ньюфилда. Вот уж не представляла Чарли в роли стряпчего! Я всегда считала, что он станет военным, как ты и Стив.

— Отец надеялся, что мы все пойдем по его стопам. Хорошо, что хоть Чарли оправдал его надежды, — грустно заметил Эдвард.

— Но он наверняка гордился тобой, — горячо заверила его Ли. — Как же иначе при твоей-то карьере? Ты так быстро дослужился до высокого звания! А твои награды? Когда война была в разгаре, я буквально прилипала к телевизору, и каждый вечер ждала, что вот-вот покажут тебя. Но потом Чарли сказал мне, что ты участвуешь в каких-то сверхсекретных операциях и никогда не появишься в новостях...

— У брата длинный язык, — перебил ее Эдвард, — давай-ка лучше займись волосами, и марш в постель! Спокойной ночи...

Сидя в кровати, Лиана сушила волосы. Длинные шелковистые пряди постепенно приобретали естественный цвет — целую гамму оттенков от светло-бежевого до пепельного. Изящная, обаятельная, немного лукавая, она являла собой достойный образец лучшей половины человеческого рода.

2

Лиана нашла постель теплой и удобной. Но она слишком устала и поэтому спала урывками. Просыпаясь, она прислушивалась к странным звукам, доносящимся с улицы. Возможно, по-прежнему завывал ветер, который проникал даже сквозь прочные стекла окон.

Открыв глаза в очередной раз, девушка увидела, что комнату заливал свет, словно наступило солнечное утро. Оказалось, сработала система сигнализации, и прожекторы осветили двор и подъездной путь. Сердце у Ли забилось, как у загнанного зайца. Она с трудом успокаивалась, стараясь убедить себя в том, что нарушителем стал барсук или незадачливая лисица. Эдвард спал в другом конце коридора, в комнате, которая условно считалась «родительской». Поворочавшись, девушка провалилась в сон.

7