Когда Нойс отправился в Хэмстед, Лиана осталась одна со своими тревожными мыслями. Нужно набраться смелости и трезво оценить создавшееся положение, решила она. Итак, подростком она вбила себе в голову, что Эдвард Ньюфилд — герой ее романа. Не последнюю роль сыграла красивая офицерская форма и слухи о подвигах майора в армии. Однако он женился очень рано, и с годами Ли избавилась от детского наваждения. Затем судьба снова свела их вместе, и девушка не благодарила фортуну за столь жестокий поворот — ее чувства находились в полном смятении. Душа разрывалась от жалости к Эми, ревности к Сэлли, к тому же она любила Эдварда, любила глубоко и безнадежно. Короче, она оказалась в глупейшем положении.
Лиана бичевала себя с беспощадностью отчаявшейся женщины. Правильнее было уехать с Роджером. И если говорить начистоту, то не только воспоминание о бедной Эмилии удержало ее здесь. Она не могла уехать, не повидав Эда хотя бы для того, чтобы попрощаться навсегда. И пусть он наслаждается обществом знаменитой бывшей жены.
Ли вскочила с кресла, не в силах оставаться на одном месте, и отправилась на кухню варить кофе. Она хотела отвлечься от навязчивого видения, представляя Сэлли рядом с Эдом. Девушка наполнила чайник и стала ждать, когда закипит вода, задумчиво облокотившись о стойку. Мысли ее витали так далеко, что внезапный стук в дверь испугал Ли до смерти. Сердце учащенно забилось, когда она узнала знакомый условный сигнал.
— Лиана, — послышался голос Ньюфилда, — открой.
На мгновение возникло детское желание заставить его ждать, притвориться, что она не слышит стука. Но здравый смысл и смутная надежда на ответное чувство Эдварда толкнули ее к двери. Она отодвинула затворы. Перед ней стоял сосед в знакомой парке, держа на поводке Джет и Мэг.
Лиана молча смотрела на него.
— Можно войти? — просто спросил Эд.
Щенок радостно подпрыгивал, приветствуя девушку.
Не говоря ни слова, Ли впустила Ньюфилда. Он передал ей поводки и наклонился, чтобы снять ботинки. Девушка с преувеличенным энтузиазмом возилась с собаками, стараясь скрыть охватившее ее волнение. Поведение Эдварда говорило о том, что он собирается задержаться дольше, чем требовал визит вежливости. Он выпрямился, скинул парку, повесил ее на крючок и отстегнул поводки.
— Я хочу поговорить с тобой, — коротко объяснил Ньюфилд и, дав команду «место», закрыл за собаками дверь на кухню.
— Пойдем лучше в гостиную, — сдержанно пригласила Лиана и повела гостя наверх. Она уютно устроилась в углу дивана, подобрав под себя ноги, и жестом радушной хозяйки указала Эдварду на стул:
— Садись, пожалуйста.
Однако тот предпочел стоять. Низкий потолок комнаты подчеркивал высоту его роста.
— Когда я выгуливал собак, то видел, как от твоего коттеджа отъехала машина.
Девушка вздернула подбородок:
— Да, так и было.
— Кто приезжал?
Она одарила его ледяным взглядом:
— Зачем тебе знать? Или ты единственный, кому дозволено принимать гостей?
Глаза Эдварда сердито сверкнули:
— Я не приглашал Сэлли.
— И я не звала Роджера.
— Так я и предполагал. У меня возникла мысль, что «мерседес» в духе твоего бывшего жениха. — Он вдруг подозрительно сощурил глаза. — Или отставка не принята?
— То же самое я могу спросить о Сэлли! — Лиана сразу поняла свою оплошность и поспешила сменить тему. — Как Эмилия?
— Она успокаивается. Боюсь, что любая мелочь может вывести ее из равновесия. Я позвал на помощь миссис Брайен, чтобы заставить дочку уснуть. — Во взгляде Эда появился упрек. — Она не понимает, почему ты ушла.
Ли побледнела, почувствовав острое раскаяние.
— Мне казалось, Эми не будет скучать, ведь рядом ее мать.
Ньюфилд испытующе взглянул на нее из-под темных бровей:
— Ты уверена? Или ты покинула нас, обидевшись по вполне понятной причине — моя бывшая жена повела себя довольно грубо по отношению к тебе?
— Прошу тебя, сядь, — раздраженно попросила Лиана. — Мне трудно разговаривать, ты буквально подавляешь меня.
Эд примостился на край дивана, полуобернувшись к девушке.
— Разве Сэлли не помогала тебе укладывать дочь спать? — не удержалась от вопроса Лиана.
— Нет. Она разозлилась. Эми постоянно спрашивала о тебе. Бедная девочка в таком состоянии, что я поспешил сюда, но, увидев машину, понял, что мне не повезло.
— Я бы обязательно пришла, если бы знала, что нужна Эмилии.
Эдвард пожал плечами.
— Мне не хотелось выглядеть навязчивым. Поэтому я вернулся и сказал дочке, что у тебя гости, и ты навестишь ее утром. — Их глаза встретились. — Я страшно боялся не застать тебя дома или застать не одну.
Последовало неловкое молчание, мучительное для обоих. Первой не выдержала Лиана.
— Да, я собиралась уехать сегодня с Роджером в Хэмстед, в свою квартиру, — поспешно пояснила она. — Но не могла не попрощаться с Эмилией. Обещаю, приду утром.